Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kroaatti-Englanti - sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KroaattiRanskaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Kroaatti

sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !

izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
Huomioita käännöksestä
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe

Otsikko
It is with deep sorrow
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

It is with deep sorrow and pity in our hearts that I offer my sympathy to all of you who I love and who are in our hearts and thoughts.

We have lost an admirable man and friend, but he will remain in our hearts and thoughts forever!

Our most sincere condolence!
We are completely with you in thoughts.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Huhtikuu 2008 03:24