Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - クロアチア語-英語 - sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クロアチア語フランス語英語

カテゴリ 自由な執筆 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語

sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !

izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
翻訳についてのコメント
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe

タイトル
It is with deep sorrow
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It is with deep sorrow and pity in our hearts that I offer my sympathy to all of you who I love and who are in our hearts and thoughts.

We have lost an admirable man and friend, but he will remain in our hearts and thoughts forever!

Our most sincere condolence!
We are completely with you in thoughts.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 3日 03:24