Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hrvatski-Engleski - sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HrvatskiFrancuskiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje - Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Hrvatski

sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !

izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
Primjedbe o prijevodu
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe

Naslov
It is with deep sorrow
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

It is with deep sorrow and pity in our hearts that I offer my sympathy to all of you who I love and who are in our hearts and thoughts.

We have lost an admirable man and friend, but he will remain in our hearts and thoughts forever!

Our most sincere condolence!
We are completely with you in thoughts.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 3 travanj 2008 03:24