Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Franska - Your girlfriend is really very....
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Your girlfriend is really very....
Text
Tillagd av
tweety386
Källspråk: Engelska Översatt av
karolinuha
Your girlfriend is really a good girl and she loves you...
I'm happy for you both
Titel
ta petite amie
Översättning
Franska
Översatt av
Gaellem
Språket som det ska översättas till: Franska
Ta petite amie est vraiment une gentille fille et elle t'aime. J'en suis content pour vous deux.
Anmärkningar avseende översättningen
l'anglais ne permet pas de déterminer si c'est un "tu" ou un "vous". De même on ne peut savoir si c'est un homme ou une femme qui parle.
j'ai choisi le "tu" et un ton familier "gentille fille". j'ai choisi le masculin: content. si c'est une femme qui parle , c'est "contente"
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 6 April 2008 14:42
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 April 2008 01:42
arsenikzoe
Antal inlägg: 1
Votre petite amie est vraiment une fille très bien et elle vous aime.
je suis content pour votre couple.
6 April 2008 01:47
Alessandra87
Antal inlägg: 47
Ta fiancé c’est vraiment une bonne fille et elle t’aime…
Je suis heureux pour vous.