Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Fransk - Your girlfriend is really very....
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Your girlfriend is really very....
Tekst
Skrevet av
tweety386
Kildespråk: Engelsk Oversatt av
karolinuha
Your girlfriend is really a good girl and she loves you...
I'm happy for you both
Tittel
ta petite amie
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
Gaellem
Språket det skal oversettes til: Fransk
Ta petite amie est vraiment une gentille fille et elle t'aime. J'en suis content pour vous deux.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
l'anglais ne permet pas de déterminer si c'est un "tu" ou un "vous". De même on ne peut savoir si c'est un homme ou une femme qui parle.
j'ai choisi le "tu" et un ton familier "gentille fille". j'ai choisi le masculin: content. si c'est une femme qui parle , c'est "contente"
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 6 April 2008 14:42
Siste Innlegg
Av
Innlegg
6 April 2008 01:42
arsenikzoe
Antall Innlegg: 1
Votre petite amie est vraiment une fille très bien et elle vous aime.
je suis content pour votre couple.
6 April 2008 01:47
Alessandra87
Antall Innlegg: 47
Ta fiancé c’est vraiment une bonne fille et elle t’aime…
Je suis heureux pour vous.