Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Your girlfriend is really very....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΑγγλικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Your girlfriend is really very....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tweety386
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από karolinuha

Your girlfriend is really a good girl and she loves you...
I'm happy for you both

τίτλος
ta petite amie
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Gaellem
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Ta petite amie est vraiment une gentille fille et elle t'aime. J'en suis content pour vous deux.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
l'anglais ne permet pas de déterminer si c'est un "tu" ou un "vous". De même on ne peut savoir si c'est un homme ou une femme qui parle.
j'ai choisi le "tu" et un ton familier "gentille fille". j'ai choisi le masculin: content. si c'est une femme qui parle , c'est "contente"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 6 Απρίλιος 2008 14:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Απρίλιος 2008 01:42

arsenikzoe
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Votre petite amie est vraiment une fille très bien et elle vous aime.
je suis content pour votre couple.

6 Απρίλιος 2008 01:47

Alessandra87
Αριθμός μηνυμάτων: 47
Ta fiancé c’est vraiment une bonne fille et elle t’aime…
Je suis heureux pour vous.