मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - Your girlfriend is really very....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Your girlfriend is really very....
हरफ
tweety386
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
karolinuha
द्वारा अनुबाद गरिएको
Your girlfriend is really a good girl and she loves you...
I'm happy for you both
शीर्षक
ta petite amie
अनुबाद
फ्रान्सेली
Gaellem
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Ta petite amie est vraiment une gentille fille et elle t'aime. J'en suis content pour vous deux.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
l'anglais ne permet pas de déterminer si c'est un "tu" ou un "vous". De même on ne peut savoir si c'est un homme ou une femme qui parle.
j'ai choisi le "tu" et un ton familier "gentille fille". j'ai choisi le masculin: content. si c'est une femme qui parle , c'est "contente"
Validated by
Francky5591
- 2008年 अप्रिल 6日 14:42
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 6日 01:42
arsenikzoe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Votre petite amie est vraiment une fille très bien et elle vous aime.
je suis content pour votre couple.
2008年 अप्रिल 6日 01:47
Alessandra87
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
Ta fiancé c’est vraiment une bonne fille et elle t’aime…
Je suis heureux pour vous.