Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - Your girlfriend is really very....
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Your girlfriend is really very....
Testo
Aggiunto da
tweety386
Lingua originale: Inglese Tradotto da
karolinuha
Your girlfriend is really a good girl and she loves you...
I'm happy for you both
Titolo
ta petite amie
Traduzione
Francese
Tradotto da
Gaellem
Lingua di destinazione: Francese
Ta petite amie est vraiment une gentille fille et elle t'aime. J'en suis content pour vous deux.
Note sulla traduzione
l'anglais ne permet pas de déterminer si c'est un "tu" ou un "vous". De même on ne peut savoir si c'est un homme ou une femme qui parle.
j'ai choisi le "tu" et un ton familier "gentille fille". j'ai choisi le masculin: content. si c'est une femme qui parle , c'est "contente"
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 6 Aprile 2008 14:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Aprile 2008 01:42
arsenikzoe
Numero di messaggi: 1
Votre petite amie est vraiment une fille très bien et elle vous aime.
je suis content pour votre couple.
6 Aprile 2008 01:47
Alessandra87
Numero di messaggi: 47
Ta fiancé c’est vraiment une bonne fille et elle t’aime…
Je suis heureux pour vous.