Traduko - Angla-Franca - Your girlfriend is really very....Nuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Your girlfriend is really very.... | |
Your girlfriend is really a good girl and she loves you... I'm happy for you both |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
Ta petite amie est vraiment une gentille fille et elle t'aime. J'en suis content pour vous deux. | | l'anglais ne permet pas de déterminer si c'est un "tu" ou un "vous". De même on ne peut savoir si c'est un homme ou une femme qui parle. j'ai choisi le "tu" et un ton familier "gentille fille". j'ai choisi le masculin: content. si c'est une femme qui parle , c'est "contente" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 6 Aprilo 2008 14:42
Lasta Afiŝo | | | | | 6 Aprilo 2008 01:42 | | | Votre petite amie est vraiment une fille très bien et elle vous aime.
je suis content pour votre couple. | | | 6 Aprilo 2008 01:47 | | | Ta fiancé c’est vraiment une bonne fille et elle t’aime…
Je suis heureux pour vous.
|
|
|