Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - ze tak dlugo nie pisalam. Jak tam?...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ze tak dlugo nie pisalam. Jak tam?...
Text
Tillagd av pumpkin1030
Källspråk: Polska

ze tak dlugo nie pisalam.
Jak tam? Jestem samotna

Titel
...that I haven't written for so long...
Översättning
Engelska

Översatt av alsa
Språket som det ska översättas till: Engelska

...that I haven't written for so long. What's up? I'm lonely.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 24 Maj 2008 02:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Maj 2008 17:14

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hello Alsa,

"that I haven't written for so long" is an incomplete sentence, it should have something in the beginning, if it doesn't, we should write it:
"... that I haven't written for so long."

23 Maj 2008 18:38

alsa
Antal inlägg: 7
Hi lilian canale,
thanks for your comment. I know that it's not a complete sentence but there is no dots (...)in the source text and that's why I didn't put them in the tranlsation. I've changed it according to your advice. thx.