Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Engleski - ze tak dlugo nie pisalam. Jak tam?...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ze tak dlugo nie pisalam. Jak tam?...
Tekst
Podnet od pumpkin1030
Izvorni jezik: Poljski

ze tak dlugo nie pisalam.
Jak tam? Jestem samotna

Natpis
...that I haven't written for so long...
Prevod
Engleski

Preveo alsa
Željeni jezik: Engleski

...that I haven't written for so long. What's up? I'm lonely.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 24 Maj 2008 02:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Maj 2008 17:14

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hello Alsa,

"that I haven't written for so long" is an incomplete sentence, it should have something in the beginning, if it doesn't, we should write it:
"... that I haven't written for so long."

23 Maj 2008 18:38

alsa
Broj poruka: 7
Hi lilian canale,
thanks for your comment. I know that it's not a complete sentence but there is no dots (...)in the source text and that's why I didn't put them in the tranlsation. I've changed it according to your advice. thx.