Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Englisch - ze tak dlugo nie pisalam. Jak tam?...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ze tak dlugo nie pisalam. Jak tam?...
Text
Übermittelt von pumpkin1030
Herkunftssprache: Polnisch

ze tak dlugo nie pisalam.
Jak tam? Jestem samotna

Titel
...that I haven't written for so long...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von alsa
Zielsprache: Englisch

...that I haven't written for so long. What's up? I'm lonely.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Mai 2008 02:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Mai 2008 17:14

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hello Alsa,

"that I haven't written for so long" is an incomplete sentence, it should have something in the beginning, if it doesn't, we should write it:
"... that I haven't written for so long."

23 Mai 2008 18:38

alsa
Anzahl der Beiträge: 7
Hi lilian canale,
thanks for your comment. I know that it's not a complete sentence but there is no dots (...)in the source text and that's why I didn't put them in the tranlsation. I've changed it according to your advice. thx.