Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Klassisk grekiska-Brasiliansk portugisiska - ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Klassisk grekiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening - Samhälle/Folk/Politik

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...
Text
Tillagd av milhoranza
Källspråk: Klassisk grekiska

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Anmärkningar avseende översättningen
This is a versicule of Bible, saying about the inspiration of the Bible. I want to know if there is a word which can be used like "move".

Titel
Porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas ...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Poliglota
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Porque nunca jamais qualquer profecia foi dada por vontade humana; entretanto, homens santos falaram da parte de Deus, movidos pelo Espírito Santo.
Anmärkningar avseende översättningen
A palavra que significa "movidos" é φερομενοι (feromenoi).
Senast granskad eller redigerad av goncin - 3 September 2008 13:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 September 2008 15:42

shellegreen
Antal inlägg: 2
Porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram inspirados pelo Espírito Santo.
(2ª Pedro 1:21)

2 September 2008 21:08

Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
... mas através do Espirito Santo de Deus que esses homens falaram.