Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Oudgrieks-Braziliaans Portugees - ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: OudgrieksEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Zin - Samenleving/Mensen/Politici

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...
Tekst
Opgestuurd door milhoranza
Uitgangs-taal: Oudgrieks

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Details voor de vertaling
This is a versicule of Bible, saying about the inspiration of the Bible. I want to know if there is a word which can be used like "move".

Titel
Porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas ...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Poliglota
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Porque nunca jamais qualquer profecia foi dada por vontade humana; entretanto, homens santos falaram da parte de Deus, movidos pelo Espírito Santo.
Details voor de vertaling
A palavra que significa "movidos" é φερομενοι (feromenoi).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 3 september 2008 13:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 september 2008 15:42

shellegreen
Aantal berichten: 2
Porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram inspirados pelo Espírito Santo.
(2ª Pedro 1:21)

2 september 2008 21:08

Diego_Kovags
Aantal berichten: 515
... mas através do Espirito Santo de Deus que esses homens falaram.