Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Altgriechisch-Brasilianisches Portugiesisch - ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AltgriechischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Satz - Gesellschaft / Leute / Politik

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...
Text
Übermittelt von milhoranza
Herkunftssprache: Altgriechisch

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Bemerkungen zur Übersetzung
This is a versicule of Bible, saying about the inspiration of the Bible. I want to know if there is a word which can be used like "move".

Titel
Porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas ...
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Poliglota
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Porque nunca jamais qualquer profecia foi dada por vontade humana; entretanto, homens santos falaram da parte de Deus, movidos pelo Espírito Santo.
Bemerkungen zur Übersetzung
A palavra que significa "movidos" é φερομενοι (feromenoi).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 3 September 2008 13:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 September 2008 15:42

shellegreen
Anzahl der Beiträge: 2
Porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram inspirados pelo Espírito Santo.
(2ª Pedro 1:21)

2 September 2008 21:08

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
... mas através do Espirito Santo de Deus que esses homens falaram.