Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaPortugisiskaArabiskaTurkiskaPolskaEngelska

Titel
salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...
Text
Tillagd av lilirocky
Källspråk: Franska

salut! ça va? merci pour tout! de rien! je t'adore!
Anmärkningar avseende översättningen
j'aimerais que vous me traduisiez ce texte et si possible me donner des expression fréquentes et utiles. merci d'avance de votre aide! au revoir et bonne chance!

Titel
...
Översättning
Turkiska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Selam! Nasılsın? Herşey için teşekkürler! Rica ederim! Sana bayılıyorum!
Senast granskad eller redigerad av handyy - 2 Juli 2008 00:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Juni 2008 01:11

kfeto
Antal inlägg: 953
je t'adore= sana hayranim?

26 Juni 2008 10:25

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Hi Hazal,
You forgot "De rien!"

26 Juni 2008 12:37

44hazal44
Antal inlägg: 1148
oh yes! sorry! thank you turkishmiss!

29 Juni 2008 22:28

talebe
Antal inlägg: 69
son cumledeki أنا اعشقك cümlesi ben sana tapıyorumun karşılığı değil diye düşünüyom.''ben sana aşığım'' cümlesi türkçede zaten var ve onu karşılar.

30 Juni 2008 02:37

handyy
Antal inlägg: 2118
Hi to you all,

I don't know French at all, but the word "adore" is also used in English as it is. so to translate it as "tapmak" won't be wrong indeed..

what do you think Kfeto and Talebe???

30 Juni 2008 15:59

kfeto
Antal inlägg: 953
i think it's too strong.
tapmak means to worship
in turkish a different word is appropriate like hayran or something else

30 Juni 2008 18:24

handyy
Antal inlägg: 2118
Well, thank you Kfeto, but ı am realy confused. as I said before I don't know French, so as to evaluate this translation, it will be better to ask an expert.


Hi Francky, could you explain whether "je t'adore!" means "I adore/worship you" or "I admire you" or it is all about the same there??

CC: Francky5591

1 Juli 2008 00:14

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello! When one says "je t'adore" in French, it means, "I love you very, very much", or I like you very, very much. Hope it helps.


1 Juli 2008 10:28

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Hi! I think it's correct because it's really like 'idolize'. Or 'adorer' means also 'bayılmak'(sana bayılıyorum)? What do you think?

1 Juli 2008 23:36

handyy
Antal inlägg: 2118
Thank you Francky, be sure it really helped

Hazal, your suggestion is great - in my opinion-, please edit it so that I could validate it