Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Latin - Imagination makes us limitless

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaHebreiskaLatin

Kategori Mening - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
Imagination makes us limitless
Text
Tillagd av Mellla
Källspråk: Engelska

Imagination makes us limitless

Titel
Imaginatio
Översättning
Latin

Översatt av jufie20
Språket som det ska översättas till: Latin

Imaginatio facit nos interminatos
Senast granskad eller redigerad av jufie20 - 18 Oktober 2008 14:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Augusti 2008 17:02

Mellla
Antal inlägg: 6
Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-)

20 Augusti 2008 17:10

Urunghai
Antal inlägg: 464
Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.

I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.

What do the experts think?

CC: Cammello charisgre