Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Latina - Imagination makes us limitless

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHepreaLatina

Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Imagination makes us limitless
Teksti
Lähettäjä Mellla
Alkuperäinen kieli: Englanti

Imagination makes us limitless

Otsikko
Imaginatio
Käännös
Latina

Kääntäjä jufie20
Kohdekieli: Latina

Imaginatio facit nos interminatos
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jufie20 - 18 Lokakuu 2008 14:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Elokuu 2008 17:02

Mellla
Viestien lukumäärä: 6
Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-)

20 Elokuu 2008 17:10

Urunghai
Viestien lukumäärä: 464
Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.

I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.

What do the experts think?

CC: Cammello charisgre