Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Latinski - Imagination makes us limitless

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiHebrejskiLatinski

Kategorija Rečenica - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
Imagination makes us limitless
Tekst
Podnet od Mellla
Izvorni jezik: Engleski

Imagination makes us limitless

Natpis
Imaginatio
Prevod
Latinski

Preveo jufie20
Željeni jezik: Latinski

Imaginatio facit nos interminatos
Poslednja provera i obrada od jufie20 - 18 Oktobar 2008 14:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Avgust 2008 17:02

Mellla
Broj poruka: 6
Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-)

20 Avgust 2008 17:10

Urunghai
Broj poruka: 464
Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.

I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.

What do the experts think?

CC: Cammello charisgre