Traducción - Inglés-Latín - Imagination makes us limitlessEstado actual Traducción
Categoría Oración - Artes / Creación / Imaginación | Imagination makes us limitless | | Idioma de origen: Inglés
Imagination makes us limitless |
|
| | TraducciónLatín Traducido por jufie20 | Idioma de destino: Latín
Imaginatio facit nos interminatos |
|
Última validación o corrección por jufie20 - 18 Octubre 2008 14:17
Último mensaje | | | | | 20 Agosto 2008 17:02 | | | Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-) | | | 20 Agosto 2008 17:10 | | | Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.
I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.
What do the experts think? CC: Cammello charisgre |
|
|