Traducció - Anglès-Llatí - Imagination makes us limitlessEstat actual Traducció
Categoria Frase - Arts / Creació / Imaginació | Imagination makes us limitless | | Idioma orígen: Anglès
Imagination makes us limitless |
|
| | | Idioma destí: Llatí
Imaginatio facit nos interminatos |
|
Darrera validació o edició per jufie20 - 18 Octubre 2008 14:17
Darrer missatge | | | | | 20 Agost 2008 17:02 | | | Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-) | | | 20 Agost 2008 17:10 | | | Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.
I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.
What do the experts think? CC: Cammello charisgre |
|
|