Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Latin - Imagination makes us limitless

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisHébreuLatin

Catégorie Phrase - Arts / Création / Imagination

Titre
Imagination makes us limitless
Texte
Proposé par Mellla
Langue de départ: Anglais

Imagination makes us limitless

Titre
Imaginatio
Traduction
Latin

Traduit par jufie20
Langue d'arrivée: Latin

Imaginatio facit nos interminatos
Dernière édition ou validation par jufie20 - 18 Octobre 2008 14:17





Derniers messages

Auteur
Message

20 Août 2008 17:02

Mellla
Nombre de messages: 6
Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-)

20 Août 2008 17:10

Urunghai
Nombre de messages: 464
Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.

I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.

What do the experts think?

CC: Cammello charisgre