Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - Imagination makes us limitless

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiyahudiKilatini

Category Sentence - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Imagination makes us limitless
Nakala
Tafsiri iliombwa na Mellla
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Imagination makes us limitless

Kichwa
Imaginatio
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na jufie20
Lugha inayolengwa: Kilatini

Imaginatio facit nos interminatos
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na jufie20 - 18 Oktoba 2008 14:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Agosti 2008 17:02

Mellla
Idadi ya ujumbe: 6
Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-)

20 Agosti 2008 17:10

Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.

I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.

What do the experts think?

CC: Cammello charisgre