Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - Imagination makes us limitlessHali kwa sasa Tafsiri
Category Sentence - Arts / Creation / Imagination | Imagination makes us limitless | Nakala Tafsiri iliombwa na Mellla | Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Imagination makes us limitless |
|
| | TafsiriKilatini Ilitafsiriwa na jufie20 | Lugha inayolengwa: Kilatini
Imaginatio facit nos interminatos |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na jufie20 - 18 Oktoba 2008 14:17
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 20 Agosti 2008 17:02 | | | Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-) | | | 20 Agosti 2008 17:10 | | | Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.
I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.
What do the experts think? CC: Cammello charisgre |
|
|