Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لاتيني - Imagination makes us limitless

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعبريلاتيني

صنف جملة - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Imagination makes us limitless
نص
إقترحت من طرف Mellla
لغة مصدر: انجليزي

Imagination makes us limitless

عنوان
Imaginatio
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف jufie20
لغة الهدف: لاتيني

Imaginatio facit nos interminatos
آخر تصديق أو تحرير من طرف jufie20 - 18 تشرين الاول 2008 14:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 آب 2008 17:02

Mellla
عدد الرسائل: 6
Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-)

20 آب 2008 17:10

Urunghai
عدد الرسائل: 464
Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.

I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.

What do the experts think?

CC: Cammello charisgre