Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Латински - Imagination makes us limitless

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИвритЛатински

Категория Изречение - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Imagination makes us limitless
Текст
Предоставено от Mellla
Език, от който се превежда: Английски

Imagination makes us limitless

Заглавие
Imaginatio
Превод
Латински

Преведено от jufie20
Желан език: Латински

Imaginatio facit nos interminatos
За последен път се одобри от jufie20 - 18 Октомври 2008 14:17





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Август 2008 17:02

Mellla
Общо мнения: 6
Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-)

20 Август 2008 17:10

Urunghai
Общо мнения: 464
Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.

I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.

What do the experts think?

CC: Cammello charisgre