Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Spanska - Hej skat, jeg kan godt lide dig.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FäröiskaDanskaSpanska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hej skat, jeg kan godt lide dig.
Text
Tillagd av maryytha12
Källspråk: Danska Översatt av wkn

Hej skat, jeg kan godt lide dig. Sværg på at du og Kris er sammen. På en eller anden måde, tror du så ikke på det?
Anmärkningar avseende översättningen
Jeg formoder her at "lile" skulle være "ikki", da "lile" ikke er noget færøsk ord og sætningen ellers ikke giver mening.

Titel
Hola tesoro
Översättning
Spanska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Spanska

Hola tesoro, me gustas mucho. Júrame que tú y Kris están juntos. De algún modo...¿no lo crees?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 7 Augusti 2008 20:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Augusti 2008 01:02

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Anita: não estou certo quanto à última frase.

CC: Anita_Luciano

4 Augusti 2008 01:25

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Humm... seria mais no sentido de: Você não acredita nisso, em algum nível?


4 Augusti 2008 01:44

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Tak, Anita.

4 Augusti 2008 15:27

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
votei "verde" porque acho que a tradução está ok agora. Só um detalhe: Parece-me que "jeg kan godt lide dig" muitas vezes é traduzido para "gosto MUITO de você", o que, na verdade, não é necessariamente o caso. É mais neutro que isso (Gosto de você)