Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Spaniolă - Hej skat, jeg kan godt lide dig.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FeroezăDanezăSpaniolă

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hej skat, jeg kan godt lide dig.
Text
Înscris de maryytha12
Limba sursă: Daneză Tradus de wkn

Hej skat, jeg kan godt lide dig. Sværg på at du og Kris er sammen. På en eller anden måde, tror du så ikke på det?
Observaţii despre traducere
Jeg formoder her at "lile" skulle være "ikki", da "lile" ikke er noget færøsk ord og sætningen ellers ikke giver mening.

Titlu
Hola tesoro
Traducerea
Spaniolă

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Spaniolă

Hola tesoro, me gustas mucho. Júrame que tú y Kris están juntos. De algún modo...¿no lo crees?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 August 2008 20:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 August 2008 01:02

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Anita: não estou certo quanto à última frase.

CC: Anita_Luciano

4 August 2008 01:25

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
Humm... seria mais no sentido de: Você não acredita nisso, em algum nível?


4 August 2008 01:44

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Tak, Anita.

4 August 2008 15:27

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
votei "verde" porque acho que a tradução está ok agora. Só um detalhe: Parece-me que "jeg kan godt lide dig" muitas vezes é traduzido para "gosto MUITO de você", o que, na verdade, não é necessariamente o caso. É mais neutro que isso (Gosto de você)