Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Español - Hej skat, jeg kan godt lide dig.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FaroésDanésEspañol

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hej skat, jeg kan godt lide dig.
Texto
Propuesto por maryytha12
Idioma de origen: Danés Traducido por wkn

Hej skat, jeg kan godt lide dig. Sværg på at du og Kris er sammen. På en eller anden måde, tror du så ikke på det?
Nota acerca de la traducción
Jeg formoder her at "lile" skulle være "ikki", da "lile" ikke er noget færøsk ord og sætningen ellers ikke giver mening.

Título
Hola tesoro
Traducción
Español

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Español

Hola tesoro, me gustas mucho. Júrame que tú y Kris están juntos. De algún modo...¿no lo crees?
Última validación o corrección por lilian canale - 7 Agosto 2008 20:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Agosto 2008 01:02

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Anita: não estou certo quanto à última frase.

CC: Anita_Luciano

4 Agosto 2008 01:25

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Humm... seria mais no sentido de: Você não acredita nisso, em algum nível?


4 Agosto 2008 01:44

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Tak, Anita.

4 Agosto 2008 15:27

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
votei "verde" porque acho que a tradução está ok agora. Só um detalhe: Parece-me que "jeg kan godt lide dig" muitas vezes é traduzido para "gosto MUITO de você", o que, na verdade, não é necessariamente o caso. É mais neutro que isso (Gosto de você)