Översättning - Turkiska-Engelska - Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.Tek bildiÄŸim...Aktuell status Översättning
Kategori Fritt skrivande - Dagliga livet | Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.Tek bildiÄŸim... | | Källspråk: Turkiska
Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum. |
|
| I don't know what you think about this case. | ÖversättningEngelska Översatt av handyy | Språket som det ska översättas till: Engelska
I don't know what you think about this case. |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 7 Augusti 2008 19:56
Senaste inlägg | | | | | 6 Augusti 2008 04:57 | | |
Dear von91,
I offer the following suggestion for your consideration:
"I don't know what you were thinking at the time of this conversation."
Literally: "I am not knowing what was your thinking at this conversation."
I hope it helps.
Cheers!!
TaÃno  |
|
|