Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.Tek bildiÄŸim...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Wolne pisanie - Życie codzienne | Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.Tek bildiÄŸim... | Tekst Wprowadzone przez von91 | Język źródłowy: Turecki
Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum. |
|
| I don't know what you think about this case. | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez handyy | Język docelowy: Angielski
I don't know what you think about this case. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 7 Sierpień 2008 19:56
Ostatni Post | | | | | 6 Sierpień 2008 04:57 | | |
Dear von91,
I offer the following suggestion for your consideration:
"I don't know what you were thinking at the time of this conversation."
Literally: "I am not knowing what was your thinking at this conversation."
I hope it helps.
Cheers!!
TaÃno  |
|
|