Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



29Traduko - Turka-Angla - Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.Tek bildiğim...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermana

Kategorio Libera skribado - Taga vivo

Titolo
Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.Tek bildiğim...
Teksto
Submetigx per von91
Font-lingvo: Turka

Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.

Titolo
I don't know what you think about this case.
Traduko
Angla

Tradukita per handyy
Cel-lingvo: Angla

I don't know what you think about this case.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Aŭgusto 2008 19:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Aŭgusto 2008 04:57

Taino
Nombro da afiŝoj: 60

Dear von91,

I offer the following suggestion for your consideration:

"I don't know what you were thinking at the time of this conversation."

Literally: "I am not knowing what was your thinking at this conversation."

I hope it helps.

Cheers!!

Taíno