Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



29Prevođenje - Turski-Engleski - Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.Tek bildiÄŸim...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNjemački

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni život

Naslov
Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.Tek bildiğim...
Tekst
Poslao von91
Izvorni jezik: Turski

Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.

Naslov
I don't know what you think about this case.
Prevođenje
Engleski

Preveo handyy
Ciljni jezik: Engleski

I don't know what you think about this case.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 kolovoz 2008 19:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 kolovoz 2008 04:57

Taino
Broj poruka: 60

Dear von91,

I offer the following suggestion for your consideration:

"I don't know what you were thinking at the time of this conversation."

Literally: "I am not knowing what was your thinking at this conversation."

I hope it helps.

Cheers!!

Taíno