Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Finska-Franska - Kytät on Natsisikoja
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång
Titel
Kytät on Natsisikoja
Text
Tillagd av
ééé
Källspråk: Finska
Kytät on Natsisikoja
Anmärkningar avseende översättningen
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906
Titel
Les flics sont des bâtards de nazi
Översättning
Franska
Översatt av
gamine
Språket som det ska översättas till: Franska
Les flics sont des bâtards de nazi
Anmärkningar avseende översättningen
ou ""les keufs".
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 11 September 2008 09:32
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 September 2008 13:32
gamine
Antal inlägg: 4611
Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.
CC:
Francky5591
11 September 2008 13:39
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok?
11 September 2008 13:42
gamine
Antal inlägg: 4611
Ok, merci Francky.
CC:
Francky5591