Tercüme - Fince-Fransızca - Kytät on NatsisikojaŞu anki durum Tercüme
Kategori Sarki | | | Kaynak dil: Fince
Kytät on Natsisikoja | Çeviriyle ilgili açıklamalar | British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906 |
|
| Les flics sont des bâtards de nazi | | Hedef dil: Fransızca
Les flics sont des bâtards de nazi
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) tarafından onaylandı - 11 Eylül 2008 09:32
Son Gönderilen | | | | | 11 Eylül 2008 13:32 | | |
Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.
CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) | | | 11 Eylül 2008 13:39 | | | Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok? ![](../images/bisou2.gif) | | | 11 Eylül 2008 13:42 | | | |
|
|