Übersetzung - Finnisch-Französisch - Kytät on Natsisikojamomentaner Status Übersetzung
Kategorie Lied | | | Herkunftssprache: Finnisch
Kytät on Natsisikoja | Bemerkungen zur Übersetzung | British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906 |
|
| Les flics sont des bâtards de nazi | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von gamine | Zielsprache: Französisch
Les flics sont des bâtards de nazi
| Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 11 September 2008 09:32
Letzte Beiträge | | | | | 11 September 2008 13:32 | | gamineAnzahl der Beiträge: 4611 |
Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.
CC: Francky5591 | | | 11 September 2008 13:39 | | | Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok? | | | 11 September 2008 13:42 | | gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | |
|
|