Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Finsk-Fransk - Kytät on Natsisikoja

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FinskEngelskFranskSpanskBrasilsk portugisiskPortugisisk

Kategori Sang

Tittel
Kytät on Natsisikoja
Tekst
Skrevet av ééé
Kildespråk: Finsk

Kytät on Natsisikoja
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906

Tittel
Les flics sont des bâtards de nazi
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk


Les flics sont des bâtards de nazi
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ou ""les keufs".
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 11 September 2008 09:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 September 2008 13:32

gamine
Antall Innlegg: 4611

Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.


CC: Francky5591

11 September 2008 13:39

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok?

11 September 2008 13:42

gamine
Antall Innlegg: 4611
Ok, merci Francky.

CC: Francky5591