Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Finès-Francès - Kytät on Natsisikoja

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsAnglèsFrancèsCastellàPortuguès brasilerPortuguès

Categoria Cançó

Títol
Kytät on Natsisikoja
Text
Enviat per ééé
Idioma orígen: Finès

Kytät on Natsisikoja
Notes sobre la traducció
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906

Títol
Les flics sont des bâtards de nazi
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès


Les flics sont des bâtards de nazi
Notes sobre la traducció
ou ""les keufs".
Darrera validació o edició per Francky5591 - 11 Setembre 2008 09:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Setembre 2008 13:32

gamine
Nombre de missatges: 4611

Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.


CC: Francky5591

11 Setembre 2008 13:39

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok?

11 Setembre 2008 13:42

gamine
Nombre de missatges: 4611
Ok, merci Francky.

CC: Francky5591