Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Finsk-Fransk - Kytät on Natsisikoja
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
Titel
Kytät on Natsisikoja
Tekst
Tilmeldt af
ééé
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk
Kytät on Natsisikoja
Bemærkninger til oversættelsen
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906
Titel
Les flics sont des bâtards de nazi
Oversættelse
Fransk
Oversat af
gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Les flics sont des bâtards de nazi
Bemærkninger til oversættelsen
ou ""les keufs".
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 11 September 2008 09:32
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 September 2008 13:32
gamine
Antal indlæg: 4611
Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.
CC:
Francky5591
11 September 2008 13:39
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok?
11 September 2008 13:42
gamine
Antal indlæg: 4611
Ok, merci Francky.
CC:
Francky5591