Prevod - Finski-Francuski - Kytät on NatsisikojaTrenutni status Prevod
Kategorija Pesma | | | Izvorni jezik: Finski
Kytät on Natsisikoja | | British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906 |
|
| Les flics sont des bâtards de nazi | | Željeni jezik: Francuski
Les flics sont des bâtards de nazi
| | |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 11 Septembar 2008 09:32
Poslednja poruka | | | | | 11 Septembar 2008 13:32 | | |
Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.
CC: Francky5591 | | | 11 Septembar 2008 13:39 | | | Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok? | | | 11 Septembar 2008 13:42 | | | |
|
|