Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Turkiska - Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...
Text
Tillagd av dusica
Källspråk: Serbiska

Volela bih da sve bude po starom,da te nezno poljubim i kazem koliko te volim,samo te molim budi iskren samnom,ja ne volim lazi

Titel
Herşeyin eskiden nasılsa ....
Översättning
Turkiska

Översatt av delvin
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Herşeyin eskiden olduğu gibi olmasını isterim, seni nazikçe öpmeyi ve sana seni ne kadar çok sevdiğimi söylemeyi, senden sadece bana karşı dürüst olmanı rica ediyorum, yalandan hoşlanmıyorum.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 11 September 2008 01:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 September 2008 12:07

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
merhaba delvin,

'Herşeyin olması gerektiği gibi olmasını isterim...' i bir daha gözden geçirirmisin...
'eskiden olduğu gibi olmasını isterim' gibilerden bir ifade var sanırım.