Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-ترکی - Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسیترکی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...
متن
dusica پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Volela bih da sve bude po starom,da te nezno poljubim i kazem koliko te volim,samo te molim budi iskren samnom,ja ne volim lazi

عنوان
Herşeyin eskiden nasılsa ....
ترجمه
ترکی

delvin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Herşeyin eskiden olduğu gibi olmasını isterim, seni nazikçe öpmeyi ve sana seni ne kadar çok sevdiğimi söylemeyi, senden sadece bana karşı dürüst olmanı rica ediyorum, yalandan hoşlanmıyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 11 سپتامبر 2008 01:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 سپتامبر 2008 12:07

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
merhaba delvin,

'Herşeyin olması gerektiği gibi olmasını isterim...' i bir daha gözden geçirirmisin...
'eskiden olduğu gibi olmasını isterim' gibilerden bir ifade var sanırım.