Traduko - Serba-Turka - Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...Nuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Volela bih da sve bude po starom,da te nezno... | | Font-lingvo: Serba
Volela bih da sve bude po starom,da te nezno poljubim i kazem koliko te volim,samo te molim budi iskren samnom,ja ne volim lazi |
|
| Herşeyin eskiden nasılsa .... | TradukoTurka Tradukita per delvin | Cel-lingvo: Turka
Herşeyin eskiden olduğu gibi olmasını isterim, seni nazikçe öpmeyi ve sana seni ne kadar çok sevdiğimi söylemeyi, senden sadece bana karşı dürüst olmanı rica ediyorum, yalandan hoşlanmıyorum. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 11 Septembro 2008 01:01
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Septembro 2008 12:07 | | | merhaba delvin,
'Herşeyin olması gerektiği gibi olmasını isterim...' i bir daha gözden geçirirmisin...
'eskiden olduğu gibi olmasını isterim' gibilerden bir ifade var sanırım. |
|
|