Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Italienska - istanbul'u fethetmek gibi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaFranskaSpanskaEsperantoItalienskaGrekiskaTyska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
istanbul'u fethetmek gibi...
Text
Tillagd av Korhan_07
Källspråk: Turkiska

istanbul'u fethetmek gibi

Titel
é come conquistare Istanbul
Översättning
Italienska

Översatt av delvin
Språket som det ska översättas till: Italienska

é come conquistare Istanbul
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 11 September 2008 14:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 September 2008 16:39

italo07
Antal inlägg: 1474
Istanbul, e non "Ä°stanbul"!

8 September 2008 17:14

Oana F.
Antal inlägg: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?

8 September 2008 18:09

goncin
Antal inlägg: 3706
Non dovrebbe essere "È come..."?

8 September 2008 18:33

eden3_1999
Antal inlägg: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo