Traducerea - Turcă-Italiană - istanbul'u fethetmek gibi...Status actual Traducerea
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie | istanbul'u fethetmek gibi... | | Limba sursă: Turcă
istanbul'u fethetmek gibi |
|
| é come conquistare Istanbul | TraducereaItaliană Tradus de delvin | Limba ţintă: Italiană
é come conquistare Istanbul |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 11 Septembrie 2008 14:16
Ultimele mesaje | | | | | 8 Septembrie 2008 16:39 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | Istanbul, e non "Ä°stanbul"! | | | 8 Septembrie 2008 17:14 | | Oana F.Numărul mesajelor scrise: 388 | Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no? | | | 8 Septembrie 2008 18:09 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Non dovrebbe essere " È come..."? | | | 8 Septembrie 2008 18:33 | | | La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo |
|
|