Traduction - Turc-Italien - istanbul'u fethetmek gibi...Etat courant Traduction
Catégorie Pensées - Amour / Amitié | istanbul'u fethetmek gibi... | | Langue de départ: Turc
istanbul'u fethetmek gibi |
|
| é come conquistare Istanbul | TraductionItalien Traduit par delvin | Langue d'arrivée: Italien
é come conquistare Istanbul |
|
Dernière édition ou validation par ali84 - 11 Septembre 2008 14:16
Derniers messages | | | | | 8 Septembre 2008 16:39 | | | Istanbul, e non "İstanbul"! | | | 8 Septembre 2008 17:14 | | | Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no? | | | 8 Septembre 2008 18:09 | | goncinNombre de messages: 3706 | Non dovrebbe essere " È come..."? | | | 8 Septembre 2008 18:33 | | | La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo |
|
|