번역 - 터키어-이탈리아어 - istanbul'u fethetmek gibi...현재 상황 번역
분류 사고들 - 사랑 / 우정 | istanbul'u fethetmek gibi... | | 원문 언어: 터키어
istanbul'u fethetmek gibi |
|
| é come conquistare Istanbul | | 번역될 언어: 이탈리아어
é come conquistare Istanbul |
|
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 11일 14:16
마지막 글 | | | | | 2008년 9월 8일 16:39 | | | Istanbul, e non "Ä°stanbul"! | | | 2008년 9월 8일 17:14 | | | Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no? | | | 2008년 9월 8일 18:09 | | | Non dovrebbe essere " È come..."?  | | | 2008년 9월 8일 18:33 | | | La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo |
|
|