Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Italienisch - istanbul'u fethetmek gibi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFranzösischSpanischEsperantoItalienischGriechischDeutsch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
istanbul'u fethetmek gibi...
Text
Übermittelt von Korhan_07
Herkunftssprache: Türkisch

istanbul'u fethetmek gibi

Titel
é come conquistare Istanbul
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von delvin
Zielsprache: Italienisch

é come conquistare Istanbul
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 11 September 2008 14:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 September 2008 16:39

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Istanbul, e non "Ä°stanbul"!

8 September 2008 17:14

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?

8 September 2008 18:09

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Non dovrebbe essere "È come..."?

8 September 2008 18:33

eden3_1999
Anzahl der Beiträge: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo