主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-意大利语 - istanbul'u fethetmek gibi...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
标题
istanbul'u fethetmek gibi...
正文
提交
Korhan_07
源语言: 土耳其语
istanbul'u fethetmek gibi
标题
é come conquistare Istanbul
翻译
意大利语
翻译
delvin
目的语言: 意大利语
é come conquistare Istanbul
由
ali84
认可或编辑 - 2008年 九月 11日 14:16
最近发帖
作者
帖子
2008年 九月 8日 16:39
italo07
文章总计: 1474
I
stanbul, e non "Ä°stanbul"!
2008年 九月 8日 17:14
Oana F.
文章总计: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?
2008年 九月 8日 18:09
goncin
文章总计: 3706
Non dovrebbe essere "
È
come..."?
2008年 九月 8日 18:33
eden3_1999
文章总计: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo