Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Italų - istanbul'u fethetmek gibi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzųIspanųEsperantoItalųGraikųVokiečių

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
istanbul'u fethetmek gibi...
Tekstas
Pateikta Korhan_07
Originalo kalba: Turkų

istanbul'u fethetmek gibi

Pavadinimas
é come conquistare Istanbul
Vertimas
Italų

Išvertė delvin
Kalba, į kurią verčiama: Italų

é come conquistare Istanbul
Validated by ali84 - 11 rugsėjis 2008 14:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 rugsėjis 2008 16:39

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Istanbul, e non "Ä°stanbul"!

8 rugsėjis 2008 17:14

Oana F.
Žinučių kiekis: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?

8 rugsėjis 2008 18:09

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Non dovrebbe essere "È come..."?

8 rugsėjis 2008 18:33

eden3_1999
Žinučių kiekis: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo