Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - istanbul'u fethetmek gibi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskSpanskEsperantoItalienskGreskTysk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
istanbul'u fethetmek gibi...
Tekst
Skrevet av Korhan_07
Kildespråk: Tyrkisk

istanbul'u fethetmek gibi

Tittel
é come conquistare Istanbul
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av delvin
Språket det skal oversettes til: Italiensk

é come conquistare Istanbul
Senest vurdert og redigert av ali84 - 11 September 2008 14:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 September 2008 16:39

italo07
Antall Innlegg: 1474
Istanbul, e non "Ä°stanbul"!

8 September 2008 17:14

Oana F.
Antall Innlegg: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?

8 September 2008 18:09

goncin
Antall Innlegg: 3706
Non dovrebbe essere "È come..."?

8 September 2008 18:33

eden3_1999
Antall Innlegg: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo